Александр Невский
 

на правах рекламы

Деревянная складная дверь гармошка SK Studio.

"История Ливонии" Иоганна Реннера

Иоган Реннер родился в середине 20-х годов XVI в. в Германии, умер в 80-х годах. 1554 — 1561 гг. он провел в Ливонии, где служил управителем канцелярии в некоторых орденских замках; после своего возвращения в Германию был нотариусом в Бремене. Составленная им «История Ливонии» написана на средненижненемецком языке (mittelniеderdеutsch). Источником для приведенного здесь отрывка Реннеру служила «Рифмованная хроника». Перевод выполнен на основе текста, изданного Р. Гаусманом и К. Гельбаумом.1 В сносках даны номера соответствующих стихов «Рифмованной хроники».

Текст

«Ock gewan de meister Isborch mit slorme. Dar wurden de Russen gefangen edder geschlagen. Do de Plescouwers dit vornemen, rusteden se sich und quemen den ohren to hulpe, dar wort manlich gefochten up beiden siden. Averst der Russen worden 800 erschlagen, de schlacliting geschach by Isborch in Ruszlandt, de andern nemen de flucht, den folgeden de Dudesclien na belh aver de Muddouw wente vor de stadt Plescouw und belegerden de sulven, und als men sich tom stormen rustede, forchteden sich de Russen und begerden freden. De wort also gemaket, dat der Russen koning Gerpolt dem orden aver leth sloete und lande, dar mit dat storment under wegen bleve, wo dan ock geschach. Also leth de hermeister twe ridderbroder mit velen dusent thor besettinge im lande und loch wedder na hus, alse 9000 Russen weren gebleven und umbgekamen.2 Alse dit dem koninge van Nougarden to wetende wort, sammelde he ein groth folck und quam den Plescouwern to hulpe, vorjagede de beiden ridderbroders sampt den Dudeschen und nam dat lant wedder in, kerde dar na vedder to rugge. Dar na rustede sich koning Alexander van Suszdal, welches ock einc grote sladt is in Ruszlandt, den schaden to wreken und quam mit groter macht in Liflandt, rovede und brande. Darjegen ruslede sich de hermester. Desgeliken sande Herman bischop to Dorpte dem orden vele volckes tho hulpe und togen den Russen entjegen und oft se wol swack weren, so schlogen se doch mit den fienden, averst se worden nedder gelecht, dan der Russen weren wol 60 man up einen Dudschen. Hir bleven doth 20 ordens broder mid 6 worden gefangen, der Dorptischen quemen vele wech. Do koning Alexander also den stridt beholden hadde, toch he wedder to hus, wowol he ock mannigen man vorlaren hedde».

Перевод

«Также Изборск магистр взял приступом. Русские там были взяты в плен или убиты.3 Когда псковичи это узнали, они вооружились и пришли своим на помощь, там храбро сражались с обеих сторон.4 Но 800 русских было убито, бой происходил под Изборском на Руси, другие обратились в бегство, их преследовали немцы через реку Великую до города Пскова и осадили его, а когда стали готовиться к приступу, русские испугались и попросили мира.5 Он был заключен на таких условиях, что князь русских Герпольт уступил ордену замки и земли, чтобы приступ не состоялся, что и было соблюдено.6 Итак, магистр оставил для оккупации [Псковской] земли двух братьев-рыцарей со многими тысячами [немцев] и ушел опять домой, таким образом 9000 русских осталось [на поле брани] и погибло.7 Когда это стало известно новгородскому князю, он собрал большое войско и пришел псковичам на помощь, прогнал обоих братьев - рыцарей вместе с немцами и вновь занял землю, после чего возвратился опять домой.8 Затем вооружился князь Александр из Суздаля, который также большой город на Руси, чтобы отомстить за вред, [причиненный немцами], и пришел с большой силой в Ливонию, грабил и жег.9 Против этого вооружился магистр.10 Равным образом Герман, епископ дерптский, послал на помощь ордену много войска, и они выступили навстречу русским, и хотя они были слабы числом, но все же бились с врагами, но их одолели, так как русских было около 60 человек на одного немца.11 Здесь было убито 20 орденских братьев, а 6 было взято в плен, из дерптцев многие спаслись.12 После того как князь Александр таким образом одержал победу, он ушел опять домой, поскольку также потерял много людей».13

Примечания:

1. Joh. Renners Livlandische Historien, hrsg. von R. Hausmann und Konst. Hohlbaum. Goltingen, 1876, SS. 32 — 33.

2. Разрядкой издатели выделили те места текста, где И. Реннер отклоняется от «Рифмованной хроники».

3. LR, v. 2089 - 2095.

4. LR, v. 2099 - 2100, 2105 - 2107, 2113 - 2118.

5. LR, v. 2120 - 2125, 2133 - 2135, 2139 - 2142, 2145 - 2148, 2152 - 2156.

6. LR, v. 2157 - 2164.

7. LR, v. 2173 — 2175, 2171 — 2172. — Если автор «Рифмоваяной хроники» говорит о «небольшом» отряде немцев, оставленном и распоряжении двух братьев-рыцарей, и в этом видит причину их недолгого пребывания в Пскове, то Реннер по неизвестной нам причине определяет количественный состав отряда в «много тысяч». Также итог русских потерь за время этого похода в 9 000 человек не содержится в «Рифмованной хронике». Издатель труда Реннера К. Гельбаум считает цифру 9 000 опиской (вместо 900); ср. число русских, павших в бою под Изборском, определяемое «Рифмованной хроникой» в 800 человек (v.2120).

8. LR, v. 2180 — 2185, 2189 — 2193, 2203.

9. LR, v. 2205 — 2221.

10. LR, v. 2222. — В соответствующем месте «Рифмованной хроники» магистр не упомянут, говорится лишь, что вооружились «братья - рыцари».

11. LR, v. 2229 — 2232, 2236 — 2241, 2252 — 2256

12. LR, v. 2260 — 2261, 2257 — 2258.

13. LR, v. 2263 — 2267.

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница

 
© 2004—2024 Сергей и Алексей Копаевы. Заимствование материалов допускается только со ссылкой на данный сайт. Яндекс.Метрика