Добрыня Ядрейкович как наиболее вероятный автор повести
В составе Новгородской Первой летописи сохранился текст «Повести о взятии Царьграда Фрягами», помещенный под 1204 г.1 Это оригинальное литературное произведение явилось непосредственным откликом древнерусского книжника на крупнейшее событие мировой истории начала XIII в. — захват Константинополя крестоносцами.
Повесть неизменно вызывает повышенный интерес у историков. Текст памятника переведен на множество европейских языков, и содержащийся в нем рассказ о падении византийской столицы считается важнейшим источником по истории Четвертого Крестового похода.2
Вопрос об авторстве повести остается открытым. Однако большинство ученых считает причастным к ее созданию новгородского паломника Добрыню Ядрейковича (будущего архиепископа Антония), совершившего в 1200 г. путешествие в Константинополь и описавшего его храмы и святыни в своей «Книге Паломник». К подобному заключению пришел уже первый издатель этого памятника П.И. Савваитов.3 В.П. Адрианова-Перетц и Н.А. Мещерский отметили совпадение в обоих произведениях специальной лексики, относящейся к топографии Константинополя: «Подрумье» (ипподром), «Лахерна» (Влахерна), «Конный торг» (Форум Константина) и др.4
Ил. 182. Повесть о взятии Царьграда Фрягами. Приступ фрягов. Лаптевский том Лицевого свода. XVI в. Российская национальная библиотека (Санкт-Петербург, Россия)
Согласно выводам Н.А. Мещерского, лексика «Повести о взятии Царьграда Фрягами» вообще не содержит специфически новгородских признаков, а, наоборот, включает немало южнорусских элементов: существительные «сънем» в значении «сейм», «свада» в значении «ссора», «погодье» в значении «благоприятная погода» и др. О южнорусском говоре автора повести свидетельствуют наблюдения Мещерского в области грамматики языка произведения: большое количество глагольных форм имперфекта третьего лица единственного и множественного числа с флексией «ть», формы родительного падежа множественного числа с флексией «евь» существительного с основой на «io» и др.5
Исследования Мещерского в целом изменили взгляд ученых на происхождение повести, ранее считавшейся произведением новгородской литературы. Ее южнорусское происхождение признавали О.В. Творогов и М.Х. Алешковский, последний отмечал также, что языковые особенности памятника согласуются с долгим пребыванием в Южной Руси ее предполагаемого автора — Добрыни-Антония.6
Ил. 183. Повесть о взятии Царьграда Фрягами. Вторжение фрягов в Софийский собор. Лаптевский том Лицевого свода. XVI в. Российская национальная библиотека (Санкт-Петербург, Россия)
Согласно Э.А. Гордиенко, в Южной Руси и, в частности, в Галичине будущий новгородский архиепископ провел более десяти лет, находясь в близких отношениях с Романом Мстиславичем, с которым он мог познакомиться еще в бытность Романа новгородским князем. Прежде чем отправиться в Константинополь, Добрыня должен был прибыть в Галич. По-видимому, не случайно в византийской столице он появляется одновременно с другими послами галицко-волынского князя и вместе с ними присутствует на праздничном богослужении в Софийском соборе. По всей видимости, Добрыня неоднократно посещал Константинополь, а после его падения вернулся в Галич, где оставался вплоть до 1211 г. Галиция, по словам Гордиенко, стала для Добрыни вторым домом, «там он мог усвоить особенности местного говора и там же написать рассказ о взятии Константинополя».7
Среди информаторов Добрыни помимо греков — непосредственных очевидцев разгрома Царьграда, несомненно, были и другие лица, выражавшие отличный от греческого взгляд на случившееся.
Примечания
1. ПСРЛ. Т. III. М., 2000. С. 46—48, 24—246.
2. Новейший обзор литературы вопроса см.: Лучицкая С.И. Четвертый Крестовый поход глазами русского современника // ВВ. Т. 65 (90). М., 2006. С. 114—115.
3. Путешествие новгородского архиепископа Антония в Царьград в конце 12-го столетия. С предисловием и примечаниями П. Савваитова. СПб., 1872. Стб. 8—9.
4. Адрианова-Перетц В.П. (и др.). Областные летописные своды XI — начала XIII века // История русской литературы. Т. I. М.; Л., 1941. С. 303; Мещерский Н.А. Древнерусская повесть о взятии Царьграда Фрягами в 1204 г. // ТОДРЛ. Т. Х. М.; Л., 1954. С. 130.
5. Мещерский Н.А. Древнерусская повесть о взятии Царьграда Фрягами в 1204 г. С. 133—135.
6. Творогов О.В. 1) Древнерусские хронографы. Л., 1975. С. 148—151, 158; 2) Повесть о взятии Царьграда Фрягами // СККДР. Вып. 1. Л., 1987; Алешковский М.Х. Новгородский летописный свод конца 1220-х годов // ЛХ. 1980 год. М., 1981; Клосс Б.М. Повесть о взятии крестоносцами Константинополя в 1204 году // Письменные памятники истории Древней Руси. Летописи. Повести. Хождения. Поучения. Жития. Послания. Аннотированный каталог-справочник / Под ред. Я.Н. Щапова. СПб., 2003. С. 69—70. Ср.: Кузьмин А.Г. Начальные этапы древнерусского летописания. М., 1977. С. 95—97.
7. Гордиенко Э.А. Варлаам Хутынский и архиепископ Антоний в житиях и мистериях XII—XVI века. СПб., 2010. С. 36—38, 75.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |